Устный перевод

Устный перевод – то, без чего не могут обойтись деловые переговоры с зарубежными партнерами, семинары, тренинги, международные конференции, симпозиумы, выставки, монтаж и наладка оборудования. Во всех этих случаях требуется участие не просто человека, владеющего иностранным языком, а профессионального переводчика высокой квалификации. При этом большинству компаний нет необходимости содержания переводчика в постоянном штате. Гораздо удобнее и выгоднее обратиться к профессионалам, оказывающим услуги по устному переводу.

Бюро переводов "Знание" в Санкт-Петербурге регулярно предоставляет переводчиков для устного перевода на подобных мероприятиях, включая мероприятия высочайшего уровня, такие как:

  • Регулярные международные конференции по «Освоению шельфа Арктических морей России» (RAO);
  • Проводимые под эгидой Юнеско международные конференции в Санкт-Петербурге;
  • Конференции «Образование через всю жизнь: непрерывное образование для устойчивого развития»;
  • Многочисленные международные конференции, проводимые ГУП «Водоканал Санкт-Петербурга» и т.д.

Устный перевод, осуществляемый опытным и компетентным в определенных тематиках специалистом, в большой степени способствует достижению успеха при проведении международных мероприятий в различных форматах.

Существует два вида устного перевода, каждый из которых требует особого подхода и навыков от переводчика: последовательный и синхронный.

Вы можете ознакомиться с подробной информацией о каждом виде устного перевода и выбрать наиболее подходящий вам вариант, или обратитесь к нам за консультацией по этому вопросу.

Предлагаем вам воспользоваться новой услугой: устный перевод онлайн-трансляций международного мероприятия (интернет-конференция, вебинар). Ваши коллеги, партнёры, клиенты смогут присоединиться к общению с вами через Интернет, физически находясь в это время в любой точке мира. А мы обеспечим устный перевод выступлений участников встречи.

Бюро переводов "Знание" (английское название: А2Z Translation Agency) организует всё необходимое для проведения ваших мероприятий. Имейте в виду, что устный перевод требует надлежащей подготовки, на которую затрачивается определённое время. Поэтому заявку на предоставление переводчиков лучше предоставить нам заранее, за 2-3 дня.

Мы предоставим переводчиков для проведения вашего мероприятия как в СПб, так и в любом регионе России или за рубежом.

  • Для организации устного перевода нам потребуется следующая информация:
  • Вид мероприятия (переговоры, семинар, конференция и т.п.).
  • Дата проведения.
  • Количество участников. Языки перевода.
  • Краткое описание места проведения (конференц-зал, промышленный объект и т.д.).
  • Вид перевода (синхронный или последовательный).

Россия, Санкт-Петербург, переулок Антоненко, 3

Рядом Исаакиевская площадь

ст. метро «Сенная площадь», «Садовая», «Спасская», «Адмиралтейская»

Часы работы офиса: с 10 до 18 часов, будние дни

Телефон/Факс: +7 (812) 418-30-04

E-mail: a2z@a2z.spb.ru

Переводчикам нашего бюро Задать вопрос