Перевод и дублирование видео- и аудиозаписей

Перевод и дублирование аудио- и видеозаписей – сложный в техническом смысле видов перевода. Перевода и дублирования часто требуют, например, записи обучающих курсов, тренингов, семинаров и т.п.

Бюро переводов "Знание" СПб может обеспечить полный цикл работ по данной услуге:

  1. От клиента принимается запись, требующая перевода.
  2. Составляется текстовая стенограмма (письменная расшифровка) записи.
  3. Делается перевод текста на требуемый язык.
  4. Составляется монтажный лист с точным хронометражем.

Дублирование или запись закадрового перевода производится в специально оборудованной студии. По просьбе заказчика мы можем привлечь к записи профессиональных актёров.

Каждый такой проект – индивидуален, требует всесторонней предварительной проработки и выяснения множества деталей. Мы готовы обсудить вашу задачу по переводу и дублированию записей в любое удобное для вас время.

Россия, Санкт-Петербург, переулок Антоненко, 3

Рядом Исаакиевская площадь

ст. метро «Сенная площадь», «Садовая», «Спасская», «Адмиралтейская»

Часы работы офиса: с 10 до 18 часов, будние дни

Телефон/Факс: +7 (812) 418-30-04

E-mail: a2z@a2z.spb.ru

Переводчикам нашего бюро Задать вопрос