Отзывы о бюро переводов Санкт-Петербурга Знание

На этой странице мы публикуем отзывы наших клиентов. Тех, для кого наш труд стал полезным, помог реализовать те или иные задачи, добиться тех или иных целей. Это объективная оценка нашего вклада в общее дело.

«Форд Мотор Компани» написал отзыв о бюро переводов СПб Знание

ЗАО «Форд Мотор Компани»

Специалист по закупкам, Отдел Закупок ЗАО «Форд Мотор Компани», Мариамули Георгий

Рекомендательное письмо

Уважаемые дамы и господа! Центральное бюро переводов «Знание» выполняет для ЗАО «Форд Мотор Компани» письменные и устные переводы с момента начала строительства в Санкт-Петербурге завода по сборке автомобилей Форд Фокус, а именно с начала 2000 года.

Переводы больших объемов технической документации к оборудованию для нашего завода всегда выполняются с высоким качеством и в срок.

«ТЕБОДИН ИСТЕРН ЮРОП Б.В.» написал отзыв о бюро переводов СПб Знание

ЧООО «ТЕБОДИН ИСТЕРН ЮРОП Б.В.»

Исполнительный директор Шаповалов С.В.

Рекомендательное письмо

Настоящим письмом выражаем благодарность компании Центральное Бюро Переводов «Знание» за переводческие услуги, предоставляемые Санкт-Петербургскому филиалу ЧООО «ТЕБОДИН ИСТЕРН ЮРОП Б.В.». «ТЕБОДИН» — это независимая международная консалтинговая и инженерная компания, обладающая ноу-хау в сферах проектирования и строительства со штатом более 3000 человек и примерно 50 офисами в Нидерландах, Европе, Ближнем Востоке и Азии, и реализующая любые по масштабу и сложности инженерные проекты.

За время нашего сотрудничества ООО Центральное Бюро Переводов «Знание» привлекалось для переводов многочисленных проектов с участием нашей компании (в том числе по тематике водоснабжение и канализация, защита окружающей среды и пр.) и выполняло их с высоким профессионализмом и качеством.

ООО Центральное Бюро Переводов «Знание» отличает сочетание оперативности, качества выполняемой работы и гибкой ценовой политики, а также внимательное отношение к предъявляемым требованием.

Рекомендуем компанию ООО ЦБП «Знание» как квалифицированного партнера и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Завод «Вена» написал отзыв о бюро переводов СПб ЗнаниеЗавод «Вена»

Директор по производству Сорокина Н.А.

Рекомендательное письмо

Уважаемые дамы и господа!

Центральное бюро переводов «Знание» выполняет для пивоваренного завод Вена письменные переводы научно-технической документации и устные переводы при монтаже и наладке оборудования на протяжении нескольких лет.

Переводы технической документации к оборудованию для нашего завода сдаются в указанный срок, и мы всегда удовлетворены качеством выполненных переводов.

ООО «Альстом» написал отзыв о бюро переводов СПб ЗнаниеООО «Альстом»

Старший переводчик, Подразделение «Электростанции-Генподрядные проекты», Треумова Марина

Благодарственное письмо

Центральное бюро переводов «Знание» по заказу ООО «Альстом» выполняет письменные переводы технической документации для строительства «под ключ» парогазового энергоблока на ТЭЦ № 26 ОАО «Мосэнерго». Указанные переводы требуют специальных знаний во многих областях техники, таких как принципы работы энергетического оборудования, системы управления электростанциями, инженерное оборудование электростанций, охрана окружающей среды, системы водоснабжения и водоотведения.

Настоящим письмом мы выражаем благодарность ЦБП «Знание» за профессиональный подход к выполнению переводов сложной технической документации.

По результатам работы мы можем рекомендовать компанию ЦБП «Знание» как надежную переводческую компанию, выполняющую переводы с высоким качеством и в установленный срок.

Желаем успеха в дальнейшей работе.

ABB написал отзыв о бюро переводов СПб ЗнаниеABB

Project Manager Urpo Maki

Information

To Whom It May Concern

The A2Z Translation Agency in St Petersburg has been working for ABB Finland, OEM Drive Packages since year 2002. Over this time, they have supplied us with some 100,000 — 200,000 words / year of Russian translations of English technical documents for the main drive equipment of rolling mills.

We have always found A2Z to be completely reliable, professional and very pleasant to work with and have no hesitation in recommending them.

 

 

Россия, Санкт-Петербург, переулок Антоненко, 3

Рядом Исаакиевская площадь

ст. метро «Сенная площадь», «Садовая», «Спасская», «Адмиралтейская»

Часы работы офиса: с 10 до 18 часов, будние дни

Телефон/Факс: +7 (812) 418-30-04

E-mail: a2z@a2z.spb.ru

Переводчикам нашего бюро Задать вопрос