Стоимость устного перевода в Санкт-Петербурге

Прейскурант

на выполнение переводческих услуг

Устный перевод

(в рублях за 1 час).

  последовательный перевод синхронный перевод
азербайджанский-русский 1200  
английский-русский 1200 3000
арабский-русский 2000  
болгарский-русский 1500  
венгерский-русский 1500  
вьетнамский-русский 1500  
голландский-русский 1500  
греческий-русский 1500  
грузинский-русский 1500  
датский-русский 1500  
иврит-русский 1500  
испанский-русский 1500 3000
итальянский-русский 1500 3000
казахский-русский 1500  
китайский-русский 1800 7500
латышский-русский 1500  
литовский-русский 1200  
молдавский-русский 1500  
немецкий-русский 1200 2500
норвежский-русский 1500  
польский-русский 1500 3000
португальский-русский 1500  
сербский-русский 1500  
таджикский-русский 1500  
турецкий-русский 1500  
узбекский-русский 1500  
украинский-русский 1000  
финский-русский 2000 7000
французский-русский 1500 3000
чешский-русский 1500  
шведский-русский 1500  
эстонский-русский 1500  
японский-русский 2000  

Стоимость последовательного перевода и синхронного перевода в бюро переводов Знание Санкт-Петербург

Ежедневно новостные ленты Интернета и печатных изданий содержат множество сообщений о событиях, происходящих в Санкт-Петербурге в международном формате. Это выставки, конференции, семинары, симпозиумы, ассамблеи, форумы, и услуги устных переводчиков на подобных мероприятиях в Санкт-Петербурге очень востребованы. Какова может быть стоимость устного перевода? Ответ зависит от множества факторов.

Наше бюро предоставляет специалистов для выполнения различных заданий в СПб, и разработан прейскурант цен, от которого мы отталкиваемся при составлении калькуляции. Даже стоимость синхронного перевода за час не может представлять фиксированную сумму, которую следует умножить на количество времени, поскольку она зависит от формата (онлайн или оффлайн), языковых пар, причем, стоимость синхронного перевода на английский язык будет отличаться от стоимости перевода на финский или китайский. Определяет цену и масштаб мероприятия, и использование аппаратуры, которую бюро переводов при необходимости привозит с собой.

На обычных деловых переговорах в Санкт-Петербурге, при монтаже оборудования, сопровождении рассчитывается стоимость последовательного перевода. Во внимание принимается языковая пара, длительность работы переводчика. На стоимость последовательного перевода может повлиять сложность тематики и другие индивидуальные особенности заказа.

При обращении в бюро переводов СПб Знание (английское название: А2Z Translation Agency) вам нужно как можно более детально представить информацию о заказе, которая будет учтена при определении стоимости устного перевода в конкретных условиях. Это поможет избежать в дальнейшем перерасчетов как в одну, так и в другую сторону.

Россия, Санкт-Петербург, переулок Антоненко, 3

Рядом Исаакиевская площадь

ст. метро «Сенная площадь», «Садовая», «Спасская», «Адмиралтейская»

Часы работы офиса: с 10 до 18 часов, будние дни

Телефон/Факс: +7 (812) 418-30-04

E-mail: a2z@a2z.spb.ru

Переводчикам нашего бюро Задать вопрос